Books-Lib.com » Читать книги » Научная фантастика » Сага о Бриттланде [СИ] - Наталья Викторовна Бутырская

Читать книгу - "Сага о Бриттланде [СИ] - Наталья Викторовна Бутырская"

Сага о Бриттланде [СИ] - Наталья Викторовна Бутырская - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Научная фантастика / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сага о Бриттланде [СИ] - Наталья Викторовна Бутырская' автора Наталья Викторовна Бутырская прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

319 0 23:01, 26-04-2023
Автор:Наталья Викторовна Бутырская Жанр:Научная фантастика / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сага о Бриттланде [СИ] - Наталья Викторовна Бутырская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Две ноги, две руки, иногда промеж них встречается голова — вот облик воина с любой земли. А уж что в голове — одной Орсе ведомо! Сумеют ли хирдманы Беззащитного найти достаток и силу, следуя диковинным правилам жителей Бриттланда, или придётся напомнить этим потомкам нордов позабытые корни? А главное — найдут ли они подлинную цену воинской чести и правы ли те, у кого есть сила и кому не надо ума? Встречайте долгожданное продолжение саги о Кае Эрлингсоне — «Сагу о Бриттланде»!

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 95
Перейти на страницу:
сбежал один раз, значит, сбегу снова. А здесь за мной будут приглядывать бритты, и если попробую удрать, меня, скорее всего, убьют.

— И как это поможет бриттам? — насмешливо спросил я и осекся.

Ульвид ожег меня ледяным взглядом, который так не вязался с его внешностью.

— Тебя не касается. Сюда так же будет приходить от меня человек, но не Фарлей. Учти, он за тебя ручаться не станет, зато сможет передать весточку от твоих собратьев. И постарайся выучить бриттский, тебе это пригодится.

Он не стал забирать вещи, которые дал нам, кивнул на запад и сложил руки на груди. Судя по всему, он собирался проследить, чтобы я добрался до того поселения, а не сбежал по дороге. Десятирунный говнюк!

Живодер сказал:

— Гадэххи нивенд!

Я знал, что это означает «идём», еще знал, что Живодер может сказать то же самое и на нордском. И мне жуть как не нравилась ухмылка на его мерзкой роже. Зависеть от Живодера — хуже не придумаешь. Вдруг ему вздумается, что вывернуть меня наизнанку гораздо веселее, чем защищать от незнакомых бриттов? Разве что Ульвид сказал ему что-то такое…

Неохотно я поплелся, куда показал Ульвид, и вскоре заметил первые признаки того, что люди здесь все-таки есть. Меньше сухостоя, еле заметные тропки меж деревьями, редкие зарубки, собранные грибы. А потом показались два бритта с натянутыми луками, и я слышал шорох листьев под ногами невидимых мне людей.

— Пуи ви ти? — спросил один из лучников.

Я промолчал, чтоб сразу не получить стрелу в глаз. Живодер, сучий сын, сначала молчал и заговорил только после повторного окрика. Он, как всегда, болтал слишком быстро и непонятно, я только и смог разобрать слова «нордур» и «бритт».

Еще один окрик, и теперь стрелы смотрели лишь на меня одного. Чего они от меня хотели?

— Топор, — сказал Живодер и посмотрел на мое оружие.

— Снять?

Нет, Ульвид всё же ублюдок! Взял самое поганое от обеих народов, слишком уж умный и хитрый подлец. Теперь у меня забирали даже этот поганый топорик!

Я стиснул зубы, резко выдернул топор и швырнул, вогнав в землю по самое топорище. Подчиняясь корявым словам Живодера, туда же отправил и нож, затем сбросил одеяла. Луки все еще не опускались.

— Что? Мне, может, еще раздеться и сплясать?

— Потом спляшешь, коли хочется, — раздался мужской голос позади меня. — Не дергайся.

Больше всего меня злило, что все показавшиеся бритты были хускарлами, и некоторые из них повыше шестой руны. Так что я дал связать себе руки и пошел куда было сказано.

Здесь поселение бриттов было крепче нашего. Ров они тоже рыть не стали, против рунных он не особо поможет, но нападающие просто так войти бы не смогли, ибо старательные бритты выбрали место для жилья на небольшом холме и снесли землю на несколько шагов от ограды. Хотя подъем получился не таким уж крутым, но ползти по сырой скользящей под ногами почве на два роста вверх, а потом упереться в ограду такой же высоты, было бы неприятно. Особенно под обстрелом.

Нам открыли толстые ворота, и с той стороны выдвинули бревно с прибитыми к нему поперечными досками. Бритты легко перебрались по нему, как и я. Внутри ограды раскиданы небольшие землянки с дерновыми крышами, а значит закидывать их огнем бесполезно, разве что летом в засуху выгоревшая трава могла заняться. И землянок тех было немало. Бритты тут крепкие и все поголовно рунные, кроме совсем уж сопливых. Во сколько зим ж они приносят первую жертву? На пятую зиму? На шестую?

Мужчин было немного, но все хускарлы. Морды суровые, почти все со шрамами, один — без правой руки, двое хромых, причем на разные ноги. Я приметил и одноглазого, и с ожогом в пол-лица. Тут жили не трусы, отсидевшиеся три года назад в лесах, а выжившие. Такие с удовольствием меня выпотрошат или, по меньшей мере, не выпустят из виду.

И я снова подумал, какой же гаденыш Ульвид, а еще вспомнил его слова, как надо подбирать людей под разные нужды. Он ведь сейчас, не говоря ни слова, дал задание этим людям. Мда, наш Простодушный — щенок перед Ульвидом.

Вокруг поднялся гомон. Кто-то допрашивал наших провожатых, кто-то — Живодера, бабы смотрели на меня с ненавистью, плевались, малышня, распахнув глазенки, пялились, будто какое чудище приволокли им на потеху. Некоторые женщины ударились в слезы, а были и такие, что вытащили поясные ножички и яростно что-то требовали у мужчин. Хотя и без помощи Леофсуна понятно, о чем они орали. Поди, хотели порезать меня на мелкие кусочки, намотать кишки на столб или засунуть ногами в костер. Наверное, немало на них побывало нордских мужчин, и детишки, что стояли, вцепившись им в юбки, были не без нордской крови.

Я невольно усмехнулся. И вжал голову в плечи, уворачиваясь от комков грязи и навоза, полетевших мне в голову.

— Значит, ты неправильный норд? — обратился ко мне тот же бритт, что и раньше. Он говорил на нашем языке не хуже меня. Может, бывший трэль?

— Я — правильный норд. — И потерся щекой о плечо, счищая прилипший комок навоза. — Это местные норды неправильные.

— И ты сжег дом такого неправильного норда?

— Он почем зря обвинил мой хирд, и нас объявили изгоями.

— Значит, теперь ты уже не норд. Теперь ты почти бритт, только без языка, — осклабился бритт.

Я заметил, что в его перекошенном от уродливого шрама рту не хватало половины зубов, причем только слева. Удар щитом или молотом? Наверное, щитом. Молот бы свернул челюсть на затылок.

— Или ты лазутчик, засланный Харальдом. Чтобы вызнать, где мы живем, можно и не один дом сжечь. К тому ж мы не видели того дома.

Глаза этого бритта впились в мое лицо: неприятные, болотного цвета, в глубоких морщинах.

— А мой приятель — тоже лазутчик? Он даже нордского не знает толком.

— Он сам за себя скажет. А ты говори за себя. Как отыскал наш поселок?

Да пошел бы ты в Бездну, Ульвид! И что теперь делать? Может, эти ребята и слыхом не слыхали о внуке бриттского конунга, что прячется в Сторборге? Да я уверен в этом. Наши бритты точно не знали об Ульвиде, считали Фарлея главным. Соврать, мол, боги указали дорогу? А если Живодер скажет про Ульвида? Тогда я дурак дураком буду, и дай Фомрир, чтоб дураком живым.

— Пусть он расскажет. Я за ним шел, — буркнул я.

Живодер всё еще чего-то объяснял, доказывал, бурно размахивал руками, а потом хоп

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 95
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: